Місія бібліотеки - забезпечення якісним обслуговуванням громади міста

середу, 31 жовтня 2012 р.

В листопаді вшановуємо пам’ять жертв Голодомору 1932 – 1933 років.


    Хоч як це 
 
Хоч як це не сумно, але віддаляючись у часі, події Голодоморів стають усе менш реальними для сучасників. Суспільство споживання не звикло задумуватися над трагедіями минулих часів.
     Та все ж в українській літературі тема голодомору продовжує привертати увагу авторів і читачів.
     Пропонуємо книгу нашого земляка Михайла Олефіренка «Чорторий» з циклу романів «Пора цвітіння терну» про голодомор 1932 – 1933 років. (Олефіренко М. М. Пора цвітіння терну: [романи] / М. М. Олефіренко; передм. М. Жулинського. – К. : Україна, 2011. – 624 с.)
«Чорторий» - це роман у якому все життя. Твір по вінця наповнений реальною дійсністю. В ньому з фотографічною точністю художньо вимальоване життя та страждання звичайного полтавського села в найлютіші часи для України.
     Автор розгортає чорну панораму тотальної колективізації на фоні драми окремих родин. Твориться грандіозний експеримент, у процесі якого можуть (і повинні!) загинути мільйони, але мета має бути досягнута.
    Михайло Олефіренко не шукає головних винуватців голодомору в Полтаві, Харкові чи Москві – він відкриває ту вкрай болісну для нас правду, яка полягає в тому, що саме свої люди, односельчани, родичі творили своїми руками, звісно, з намови комуністичної верхівки, отой жах, який приводив до канібалізму
Голова комбіду, згодом голова сільради Петро Матвієнко такі чинить звірства, так знущається над своїми односельцями, до такого цинізму і садизму доводить себе непомірною жорстокістю, що тільки Божа кара може наздогнати його.
    Оснований на реальних подіях, долях конкретних людей роман є неспростовним документом, який і зараз не втратив своєї актуальності, оскільки страшні уроки історії ніколи не залишаються в минулому.

             Жах пронизує людину при прочитанні оповідання про голодомор 1932 – 1933 років  Тамари Шевченко «Божевільна» (Шевченко Т. Божевільна: [оповідання] //        Дніпро. – 2011. - № 12. – С.54 - 55)                                              

Автор описує історію божевілля жінки, яка, щоб врятуватися від
 голодної смерті зварила тіло щойно померлої донки.   Актуальність творів зумовлена й особистими причинами (майже в кожній родині є спогади про цей трагічний час),але передовсім – загальнонаціональною пам’яттю про страшний   геноцид, важливістю тримати зв’язок із попередніми  поколіннями заради майбутнього.                                                               

Головний бібліограф                          Ткаченко Н.М.


четвер, 18 жовтня 2012 р.

ВІТАЄМО НАШИХ КОЛЕГ З ПЕРЕМОГОЮ!!!

       Підбиті підсумки обласного конкурсу на кращу розробку загальносистемного масового заходу з профорієнтації юнацтва серед центральних районних та міських бібліотек.
       Відповідно до плану роботи управління культури Полтавської обласної державної адміністрації на 2012 р. з березня по жовтень цього року  проводився обласний конкурс на кращу розробку загальносистемного масового заходу з профорієнтації юнацтва  серед центральних районних та міських бібліотек.
       На конкурс було представлено 27 робіт з 22 ЦРБ, 2 ЦМБ та 2 міських бібліотек.
       Керуючись Положенням про Конкурс, журі визначило переможцями роботи:
І місце
- Кременчуцької центральної міської бібліотеки для дорослих ім. М. Горького за конкурсну роботу "Квест "Вибери собі шлях  у житті" (укладач Тимощук Л.В.
);
  Миргородської центральної районної бібліотеки;
ІІ місце
- Гадяцької центральної районної бібліотеки ім. Лесі Українки;
- Карлівської центральної районної бібліотеки;
- Полтавської центральної міської бібліотеки;
ІІІ місце
- Зіньківської центральної районної бібліотеки ім.В.Г.Короленка;
- Миргородської міської публічної бібліотеки для дорослих ім.Д. Гурамішвілі.




ВІТАЄМО!!!

пʼятницю, 12 жовтня 2012 р.

Чи потрібна реклама читання?



В Україні книжки не рекламують. Українці потихеньку забувають, що таке книжка.
для 73 відсотків населення читання — не в сфері інтересів, а кожен четвертий українець взагалі не читає.
Та вражають не лише цифри, а й те, щоб змінити цю ситуацію, не задіюється один із найефективніших методів промоції — реклама. Де в Україні можна побачити рекламу конкретної книжки або читання як такого? Чому у нас не задіяний ресурс соціальної і комерційної реклами книги, яку не просувають ні як товаропродукт, ні як носій духовних цінностей?
Та й в Росії стан речей не кращий. За даними однієї з 10-ти провідних світових компаній, що займаються дослідженнями книжкового ринку, головні читачі в світі - це жителі Індії, які витрачають в середньому 10,7 годин на тиждень на читання. Росіяни опинилися на 7-му місті, пропустивши вперед таіландців, китайців, філіпінців, єгиптян та чехів. Хоча середньостатистичний читач витрачає десь 6,5 годин на тиждень  на читання, у довершеності, як кажуть, меж не існує! І доки бібліотечні працівники намагаються рекламувати читання шляхом публікації відомих цитат з книг, книготоргові організації та видавництва розгорнули нестандартну програму читання, яка розрахована на сучасну молодь,  для якої читання позиціонують як модне, стильне явище. Одна з останніх родзинок на російському рекламно-літературному ринку — кампанія “Займайся читанням”. Класики російської літератури виступають у ролі модернових спортивних тренерів.
 «Не здавайся, – мотивує з плаката Лев То лстой, – на 500-й сторінці відкриється друге дихання!». «3 підходи по 7 сторінок щоденно – і результат помітний уже через тиждень», – запевняє Чехов. «Починай із невеликих текстів і поступово збільшуй навантаження», – радить Пушкін. 
Ще одна, на цей раз державна кампанія з підтримки читання, пройшла в Росії під гаслом "Читати не шкідливо, шкідливо не читати". Переможцем став ось цей плакат, хоча, на мій погляд, серед робіт, представлених на конкурс, було чимало достойних претендентів. Ось деякі з них:






І, на самкінець, хотілося  б привести цитату одного з  британських соціологів:  “Країна, яка хоче залишатися на верхівці інтелектуального розвитку, технічного, технологічного, мусить читати. А держава мусить робити все, щоб підтримувати читання”.

Головний бібліотекар сектору бібліотечного маркетингу                     В.Н.Старкова
Відділ мистецтв ЦМБ ім.М.Горького представляє віртуальну книжкову виставку "Лесь Курбас: розстріляний промінь сонця", присвячену 125-річчю від дня народження великого режисера українського театру.



вівторок, 2 жовтня 2012 р.


Гугл - книги: це цікаво)

Не так давно у гугл з'явився новий цікавий продукт-Google книги. Заходимо в продукти гугл, вибираємо «Книги». Далі вводимо шуканого автора і назву книжки. Натискаємо «Додати в мою бібліотеку» і вибираємо, наприклад, «Прочитати».



Приємного читання)))

зав. ОМВ ЦМБ ім. М.Горького Тетяна Майдак.

понеділок, 1 жовтня 2012 р.

У КРЕМЕНЧУЦІ МОЖУТЬ СТАВИТИ ОПЕРУ



        12 років поспіль 30 вересня наша країна відзначає Всеукраїнський день бібліотек. Традиційно до цього свята Кременчуцька централізована бібліотечна система для дорослих проводить акцію «Подаруй бібліотеці книгу». Впродовж року наші користувачі та мешканці міста дарують нам книги з власних бібліотек. Наприкінці вересня ми підводимо підсумки цієї акції, організовуючи виставки-перегляди подарованих книг і щиро дякуючи нашим дарувальникам, котрі небайдужі до долі бібліотеки.
     Завдяки таким дарункам у 2012р. фонд нашого відділу мистецтв поповнився майже на 130 видань.   
       Кажуть, що книги, як і люди, мають свою долю. Якійсь  пощастило, і вона одразу потрапила у добрі руки, деякі постраждали у вихорі війн, революцій та від людського недбальства. Деякі губляться, а деякі стають букіністичними перлинами. Ось і у  нашому відділі мистецтв опинилися рідкісні книги, з якими ми хочемо Вас ознайомити.


  Бизе Ж. Искатели жемчуга [Ноты]: опера  для фортепіано въ 2 руки/ Ж. Бизе .- М.: П.Юргенсон; С.-Петербург: I. Юргенсон; Варшава:  Г.Сенневальд, [1894] .-88 с.
                  Це клавір відомої опери, перекладений для фортепіано, виданий приблизно до 1894р. в Москві видавництвом Петра Юргенсона, першого російського нотовидавця і книготорговця, який мав типографії у таких містах як Москва, Санкт-Петербург, Варшава  і співпрацював з закордонними друкарнями та книжковими магазинами. Після Жовтневої революції видавництво було націоналізоване і перетворене в Державне музичне   видавництво («Госмузиздат»), яке добре відомо всім любителям музики. Також на книзі є штамп музичного магазина А.Ф.Гергарда, що був розташований у м. Харкові по вул. Московській, звідкіля, можливо, і почався шлях цієї книги до цінителів творчості Жоржа Бізе.    
  
 Бизе Ж. Кармен: опера в 4-х актах = Carmen : opera en 4 actes. Poeme de M.Meilhac et L.Halevy [Ноты] / Georges Bizet .- М. A.Gutheil, [1887] .- 421c. – [ На русском и французском языках]

      Клавір виданий приблизно 1887р.  видавництвом постачальника Російського Імператорського театру А.К.Гутхейля,  що було засновано у 1859р., але оскільки фірма не мала власної нотодрукарні, видання нотної літератури замовлялося за кордоном. Щоб з’ясувати, де саме була видана ця книга, треба провести ціле дослідження , але ми хочемо звернути Вашу увагу на декілька цікавинок. По-перше, на сторінці 421 є відмітка про те, що книга дозволена цензурою м.Москви від 20 червня 1887р. А ще на титульному листі є штамп нотного магазина Е.Островського, що знаходився  у м. Одесі,  звичайно ж, на Дерибасівській.


  G.Rossini. Le Barbier de Sevilie : Opera-Comique en Quatre Actes d'apres Beaumarchais /G.Rossini; paroles Francaises de L.V.Durdilly;partition chant piano franscrite Comigue en Quatre Actes par.L.Narici – Paris:Choudens, [1934] .-128 c.
     Клавір опери відомого італійця Россіні Дж. «Севільський цирульник» виданий у Парижі, приблизно 1934р. Якими шляхами  блукала книга, хто і коли відкривав її, скільки арій було виконано – цього ми ніколи не дізнаємось, але чудовий стан клавіру говорить про те, що книга була у люблячих руках.

  Конконе Дж. 40 упражнений для Баса или Баритона [Ноты] .- М.: Музыкальный сектор, 1924.- 79 с.
         Збірник вправ складений італійським професором співів і композитором  Джузеппе Конконе (1801-1861), який більшу частину свого життя провів у Парижі  і випустив  декілька  збірок порад та вправ для  обробки голосу, такі  як «Quinze vocalises pour soprano», «Quinze vocalises pour contralto», «Exercices pour la voix». Завдяки нашим дарувальникам, відтепер і всі кременчуцькі любителі співу  мають змогу ознайомитися з творчим методом професора Дж.Конконе. Книга вийшла з друку  у Москві  1924 року, тобто, незважаючи на всі труднощі того періоду, держава дбала про збереження культурного надбання і виховання молодих талантів.

  Бортнянский Д.С. Симфония Бортнянского (копия автографа партитуры) [Ноты] .- М.: Музгиз, 1953.- 88 с.
        Копії автографів творів письменників та композиторів – це дуже рідкісна та цінна інформація для вчених, які досліджують біографію та творчість митця. Особливо, коли жив він у такому далекому від нас XVIII столітті. На обкладинці партитури є фотокопія автографу самого Д.С.Бортнянського, уродженця м. Глухів, датована 1855 роком.

      Пропонуємо  до Вашої уваги ще декілька книг, подарованих відділу мистецтв у 2012р. На сьогодні вони не мають такої багатої  букіністичної історії, але стануть у нагоді  нашим користувачам:

           Мартинюк Т. Перехідні епохи в історії української музичної культури [Текст] / Мартинюк Т.В. –К.: Логос, 1997.- 190 с.
  У монографії розглядаються питання періодизації українського музичного мистецтва, а саме періоди українського бароко та романтизму XIX ст. Посібник рекомендовано для студентів, викладачів та всіх, хто цікавиться музичною історією України.

           Тимакин Е.М. Воспитание пианиста: методическое пособие [Текст] / Е.М.Тимакин. – 2-е изд.- М.: Советский композитор, 1989.- 143 с.
      Автором цієї книги є заслужений вчитель, педагог Є.М.Тимакин, який ділиться своїм 30-річним досвідом роботи з виховання молодих піаністів, починаючи з їх перших кроків у музиці.     
   
         Демчишин М.С. Методика музичного аналізу вокально-хорових творів [Текст] : навч. посібник / М.С.Демчишин.- К.: ІЗМН, 1996 .- 132с.
     Висвітлюються актуальні питання виконавського аналізу вокально-хорових творів на основі взаємозв’язку  музики і літературного тексту.
 
Інші дарунки:

      1.  Чайковский П.И. Лебединое озеро [Ноты]: балет в 4-х актах: клавир в 2 руки/ П.Чайковский; аранжировал Э.Лангерс .- М.: Муз.сектор государственного издательства, 1925.- 173 с.

    2.  Unsere Kinder Tanzen = Танцюють наші діти [Ноти] : у полегшеній редакції для фортепіано  Леопольда Кубанека .-[1925] .- 39 c. – (Німецькою мовою)

     3.  Американские песни [Ноты] / сост. Г Шнеерсон.- М.: Музгиз, 1956 .- 63 с.

    4.  1000 Takte Walzermusik [Ноты] = 1000 тактів вальсової музики .- Вена,[1927] .- 23 c. – (Німецькою мовою)

Ми щиро дякуємо нашим дарувальникам:
  Стадник Г. С. – Почесній читачці відділу мистецтв, яка вже багато років поповнює наш відділ рідкісною літературою;    Малик І.В. –користувачці відділу мистецтв;    Наймушиній Г.О.,   Полатай В.А.  та всім користувачам бібліотеки  і  мешканцям нашого чудового міста за увагу та турботу про свою бібліотеку!
          Щиро бажаємо нашим дарувальникам здоров’я та успіхів! Запрошуємо до відділу мистецтв викладачів музики, співаків, музикантів, усіх захоплених музикою, щоб поближче ознайомитися з новими надходженнями.
Ми знаходимось за адресою: вул.Щорса, буд. 66/13 (зупинка «Міськводоканал»). Працюємо: понеділок – п’ятниця з 10 до 19 год, неділя з 10 до 18 год. Вихідний день – субота. Тел. 5-64-48


Літвінова І.В.,бібліотекар  відділу мистецтв
ЦМБ ім.М.Горького